有奖纠错
| 划词

La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?

现实抑或幻象?

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.

许多国阶级的地位日趋不稳。

评价该例句:好评差评指正

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

许多国阶级的力量在减弱。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la classe moyenne à la maison et à l'étranger à coopérer, à vous guider.

欢迎国内外商合作,光临指导。

评价该例句:好评差评指正

Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.

在那里,投资失策威胁到阶级的住房和就业。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.

一些国表示必须在受过教育的阶级以外推广和深化信息通信技术。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été de 2 ans dans la classe moyenne, ont un bon réseau de groupes de clients.

本公司成已有2多年,有良好的客户网络群体。

评价该例句:好评差评指正

On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.

有一个真正的和强大的民间社会,以及一个发展完善的阶级。

评价该例句:好评差评指正

Consolidation de la place de la classe moyenne à 81% de la société

占社会81%的阶级的地位得到巩固。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.

在许多国,股票市场甚至受到相当多低收入群体人士的喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Cela deviendra particulièrement important dans les économies en développement et en expansion où apparaissent des classes moyennes aisées.

在经济不断发展、有富裕的新兴阶级的发展,这将变得尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages de la classe moyenne consommaient du kérosène, faute de pouvoir se procurer du GPL, combustible plus efficace.

阶级庭使,因为他们不能获得效率更高的液化石气。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été un adjoint de la protection de l'environnement matériel: Shanghai pour voir la classe moyenne license.

上海守望者牌。

评价该例句:好评差评指正

L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.

» 新兴阶级的反应更为强烈,他们很少旅行,并对宣传甚为敏感。

评价该例句:好评差评指正

Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.

受到良好教育并有足够收入可供支出的阶级对于工业化和社会转型至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.

许多罗姆学生的生活条件与其阶级的同学差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient même pas eu à travailler très fort pour vivre, comme la plupart des membres de la classe moyenne.

他们从来不必为谋生而辛苦劳动,象阶段大多数成员一样。

评价该例句:好评差评指正

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是法国式的阶级形象。据调查,在法国阶级占到人口总数的52%。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.

在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使阶级出现空洞化。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'y a pas eu d'essor d'une classe moyenne mais, au contraire, un appauvrissement et une absence de développement.

因此,生一个阶级,而是生了贫穷和不发展状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨碍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce sont des femmes qui viennent des classes moyennes ou des classes pauvres de la population.

这些是来自产阶或贫穷阶的妇女。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son prix abordable l'a rendue très populaire et a enfin permis à la classe moyenne de voyager.

实惠的价格使它非常受欢迎,它使产阶能够开车去旅行。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理斯汀·特鲁多致辞

Ils ont créé de magnifiques communautés et bâti la classe moyenne qui est au cœur de notre réussite.

他们创造了美丽的社区,建立了产阶产阶是成功的核心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理斯汀·特鲁多致辞

Ensemble, nous continuerons de créer de bons emplois pour la classe moyenne et pour tous ceux qui travaillent fort pour en faire partie.

同时,我们继续致力等阶层以及为了成为等阶层努力工作的人们创造优质的就业机会。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

产阶思想最开放,正是在这一阶层,人们以平等的方式最充分地分担着家务劳动。妇女体验着最少的内心矛盾(妇女的内心矛盾最少)。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理斯汀·特鲁多致辞

De plus, nous avons signé l’un des accords de libre-échange les plus progressistes de l’histoire qui bénéficiera à la classe moyenne et à ceux qui travaillent fort pour en faire partie.

此外,我们签署了历史上最先进的自由贸易协定之一,这将有利产阶和那些努力加入产阶的人们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, ceux qu'on qualifie de « bobos » à cause de leur style de vie, ont souvent des revenus plus proches de ceux de la classe moyenne que de la bourgeoisie.

比如,那些被称为“bobo”的人,因为他们的生活方式,的收入通常更接近产阶,而不是资产阶的收入。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理斯汀·特鲁多致辞

Nous avons mis plus d’argent dans les poches des familles de la classe moyenne et nous avons conclu une entente historique pour qu’un plus grand nombre de Canadiens puissent prendre leur retraite dans la dignité.

我们把更多钱放在产阶家庭的口袋里我们达成了一项历史性的协议让更多的加拿大人能够有尊严地退休。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Son sac est devenu le hit bag de la classe moyenne.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces classes moyennes vont fournir le gros des futurs passagers internationaux, appelés à tripler d'ici 2040.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et le milieu de cordée évoque donc les classes moyennes..

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A.Hidalgo: La transition énergétique ne peut pas reposer sur les plus fragiles, sur les classes moyennes, les catégories populaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Barack Obama a d'ailleurs demandé aux représentants et aux sénateurs de préserver les classes moyennes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Millie Cherfils fait partie de cette classe moyenne noire pleinement intégrée dans l’Amérique de Barack Obama.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le chancelier veut ainsi répondre à l’opposition travailliste qui l’accuse d’asphyxier les classes moyennes et populaires.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

On a même vu se développer une nouvelle classe moyenne noire urbaine, environ 10 % de la population.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le nombre de touristes chinois de la classe moyenne est par ailleurs en progression constante, précise l'étude.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

ZK : En France, les mesures issues de la crise des gilets jaunes favorisent les classes moyennes, c'est ce qu'affirme l'INSEE.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

De plus en plus populaire chez les jeunes pakistanais, cette fête est notamment célébrée par les classes moyennes et supérieures.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Des bars revenu vers le la classe moyenne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接